móc câu
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Hameçon : "móc câu" désigne l'objet métallique recourbé et pointu, muni d'un appât, utilisé pour attraper des poissons.
- Thé de haute qualité : Dans le contexte de la culture du thé, "móc câu" peut faire référence à une préparation de thé de première qualité, dont les feuilles sont roulées en forme de crochet ou d'hameçon.
- Parasite : En médecine ou en parasitologie, "móc câu" est un terme familier pour désigner un type de ver parasite (comme l'ankylostome) qui s'accroche à la paroi intestinale.
Exemples d'utilisation
Nom (Hameçon) :
- Anh ấy mua một cái móc câu mới. (Il a acheté un nouvel hameçon.)
- Con cá đã cắn móc câu. (Le poisson a mordu à l'hameçon.)
Nom (Thé) :
- Ông ấy thích thưởng thức trà móc câu. (Il aime déguster du thé "móc câu" (thé de première qualité).)
Nom (Parasite) :
- Bệnh nhân bị nhiễm giun móc câu. (Le patient est infecté par des ankylostomes.)
Utilisations avancées
- "móc câu" au sens figuré : Peut évoquer quelque chose qui attire, piège ou accroche, à l'image d'un hameçon.
- Lời quảng cáo đó là một chiếc móc câu thu hút khách hàng. (Cette publicité est un hameçon pour attirer les clients.)
Variantes et mots apparentés
- Câu (verbe) : Pêcher à la ligne.
- Cần câu (nom) : Canne à pêche.
- Mồi câu (nom) : Appât.
Synonymes
- Hameçon : Crochet (de pêche), hameçon.
- Parasite (ver) : Ankylostome, ver crochu.
- Thé : Thé de choix, thé premium (pour le sens spécifique lié au thé).
Expressions idiomatiques liées
- Thả mồi câu / Thả câu : Lancer la ligne, mettre un appât. Au figuré : tenter de sonder, de provoquer une réaction.
- Anh ta thả câu để xem phản ứng của mọi người. (Il a lancé une perche pour voir la réaction des gens.)
- Cắn câu : Mordre à l'hameçon. Au figuré : se laisser prendre au piège, tomber dans le panneau.
- Đối thủ đã cắn câu và mắc bẫy. (L'adversaire a mordu à l'hameçon et est tombé dans le piège.)
- chè móc câu +thé (préparé) en forme de crochet (d'hameçon); thé de première qualité
- (bot.) gambier